От лица нашей группы мы тоже хотим поблагодарить Наташу за перевод. Мы работали с ее переводами и надеемся на дальнейшее сотрудничество. Наш перевод адаптированный и под зрителя, и под озвучку. Да и к сожалению у нас нет таких знатоков хинди, как она. А английские сабы местами слабоваты, туповаты и суховаты. Поэтому мы настоятельно рекомендуем именно ее сабы брать в копилку к нашей озвучке. Когда вам надоедят наши голоса(сам себя не похвалишь

), и вы захотите насладиться и голосами актерами, используйте для этого именно ее сабы. Тогда вам обеспечнно двойное удовольствие. Группа ICG