![]() |
|
На BwTorrents.Ru График выхода релизов На BwTorrents.Ru |
![]() ![]() |
|
Опции темы | Опции просмотра |
![]() |
#1 |
Администратор
![]() ![]() |
![]() Господа, привет!
Поскольку я выпал из обоймы новостей и жизни, хочу спросить вот что... Говорят, тут в мире индостана, в частности переводов и озвучки творится чертовщина. Говорят, все фан-группы переругались, перессорились, перемешались... Говорят, как итог новинок теперь нет. Расскажите, что произошло? Если можно вкратце. Раньше переводчиков как грязи было, теперь все куда-то разбежались?! Ау, люди! Буду благодарен за расстановки всех точек над и. ![]() |
![]() ![]() ![]() |
![]() |
#2 |
На сьемках
![]() |
![]() Доброе утро.
Новинки появляются. От HONEY&HASEENA и ICG, по крайней мере. От первых выкладываются быстрее. ICG ждут пока появится качество и тогда только делают перевод. Сначала выкладывают в своей группе и на своем трекере, потом уже их перевод появляется на остальных трекерах. |
![]() ![]() ![]() |
![]() |
#3 |
Переводчик
![]() ![]() |
![]() Переводчиков на южные фильмы не хватает, нужно набирать! На болливудские есть несколко групп, правда они не всегда тут выкладываются.
|
![]() ![]() ![]() |
![]() |
#4 |
Координатор
![]() ![]() |
![]() Да ну, ты посмотри сколько керелис фильмов перевела, ты и рядом с ней не стоял, ведь тем более старые южноиндийские фильмы переводить никто не хочет, а они намного лучше, а это современное дерьмо так все переводят кому не лень
Да и что это значит переводчик южно индийских фильмов, переводчик есть переводчик, он переводит что хочет и когда хочет И кстати тут как таковых переводчиков толковых человек два три может быть всего, что ты можешь без сабов, да ни хрена, а с сабами любой дурак переведёт, и мне даже приходилось крриш-3 переводить для своей семьи ![]() लंबे समय तक भारत और रूस के लोगों की दोस्ती बनी रहे !!! |
![]() ![]() ![]() |
![]() |
#5 | |
Переводчик
![]() ![]() |
![]() Цитата:
![]() |
|
![]() ![]() ![]() |
![]() |
#6 |
Администратор
![]() ![]() |
![]() Если все так хорошо с болливудом, то где новинки?
Здесь что-то явно не так. |
![]() ![]() ![]() |
![]() |
#7 |
Гуру
![]() |
![]() Инфа, почерпнутая на просторах Контакта из групп выше упомянутых переводчиков. Выводы делайте сами. Переходите на самообслуживание или идите в кинотеатры.
![]()
Открыть содержимое
Открыть содержимое
![]() गोविंदा - मेरे भगवान, मेरा केवल प्यार (मुहब्बत) / GOVINDA - my God, my only love / Говинда - мой Бог, моя единственная любовь! ![]() Последний раз редактировалось baksterier0; 11.03.2016 в 17:06.. |
![]() ![]() ![]() |
![]() |
#8 |
Заблокирован
![]() |
![]()
Фигня это всё. Я даже отнесся к этой новости с пониманием сперва. Но не вчитался в текст, что это никакой не кинопрокат, а так - в рамках кинофестиваля. В рамках кинофестиваля могут показывать все, что угодня. Кроме Москвы, да пары кинотеатров эти фильмы никто и не увидит. Поэтому такие подвижки правообладателей смешны, на мой взгляд. Если бы они как "Элегия-фильм" и "Триада-фильм" стали распространять свои фильмы на носителях, в кинопрокате ( пусть и не таком широком, как голливуд) - это одно. Но в рамках кинофестиваля в 5-6 городах по одному сеансу в неудобное время - извиняйте, уже проходили, не интересно.
|
![]() ![]() ![]() |
![]() |
#9 |
Гуру
![]() |
![]() Я просто объяснила возможное отсутствие переводов к отдельным фильмам от отдельных групп.
![]() ![]() गोविंदा - मेरे भगवान, मेरा केवल प्यार (मुहब्बत) / GOVINDA - my God, my only love / Говинда - мой Бог, моя единственная любовь! ![]() |
![]() ![]() ![]() |
![]() |
#10 | |
Гуру
![]() ![]() |
![]() Цитата:
Открыть содержимое
и вообще, что тут добавишь? Это только 2 кинофестиваль. Начало... то бишь! |
|
![]() ![]() ![]() |