![]() |
|
DVDRip Фильмы на языке хинди в DVDRip качестве |
![]() ![]() |
|
Опции темы | Опции просмотра |
![]() |
#21 |
Гуру
![]() |
![]() Еще и качественной лицензии нет, а здесь столько релизов сразу.
![]() И субтитры, и озвучки, еще и разные. Как пулеметная очередь. Бэнг-бэнг! Тра-та-та-та!!! А увидев это название, вобще без задней мысли, подумала, что уже и пародию успели снять. По Голливудским аналoгам на ихние блoкбастеры. Честно, подумала, что пaродия. Но раз заказчик одобрил... Кто платит тот и муз... название заказывает. ![]() Просьба тапками не кидаться и ядом не плеваться!!! ![]() ![]() N.B. Мои релизы ПРИНЦИПИАЛЬНО больше не раздаю. Я здесь не релизер! Пишите в теме, или в ЛС скачавшим! |
![]() ![]() ![]() |
![]() |
#22 |
Заблокирован
![]() |
![]() |
![]() ![]() ![]() |
![]() |
#23 | |
Гуру
![]() ![]() |
![]() Цитата:
![]() ![]() Добро пожаловать к нам в группу ВК: https://vk.com/khushikhiladi И на наш сайт: http://khushikhiladi.ru/ |
|
![]() ![]() ![]() |
![]() |
#24 |
Гуру
![]() |
![]()
Я ничего не путаю, к тому же я не говорила, что кто-то конкретный к чему-то конкретному имеет отношение (я прекрасно знаю, кто переводил тот фильм). И я не конкретно про твоих профессиональных "Байбаков" говорила, а про бредовые переводы названий фильмов в целом. Не надо передёргивать. И пальцем я ни в кого конкретно не тыкала. По мне хоть байбак (заметьте не я так назвала), хоть суслик один зверь. Никого не оскорбляю, просто использую свои познания в зоологии и "интертрипацию" названия релиз-группы предыдущим оратором.
![]() गोविंदा - मेरे भगवान, मेरा केवल प्यार (मुहब्बत) / GOVINDA - my God, my only love / Говинда - мой Бог, моя единственная любовь! ![]() Последний раз редактировалось baksterier0; 28.11.2014 в 00:27.. |
![]() ![]() ![]() |
![]() |
#25 | |
Гуру
![]() ![]() |
![]() Цитата:
![]() ![]() ![]() ![]() Это надо заскринить))) ![]() Добро пожаловать к нам в группу ВК: https://vk.com/khushikhiladi И на наш сайт: http://khushikhiladi.ru/ |
|
![]() ![]() ![]() |
![]() |
#26 |
Гуру
![]() ![]() |
![]() марик, супер..релиз! Скачиваю обязательно!!!
![]() вот офигеть можно..теперь у меня 3 версия будет, причём тааааак скоро.. у-Обмороке я! Даже не знаю, как и с какой начать смотреть.. ![]() |
![]() ![]() ![]() |
![]() |
#27 | |
Гуру
![]() ![]() |
![]() Цитата:
Ну, и вы же понимаете, что я посоветую смотреть ![]() Боюсь тремя версиями этот фильм не обойдется. А нам что? Хорошего много не бывает. Правильно? ![]() ![]() Добро пожаловать к нам в группу ВК: https://vk.com/khushikhiladi И на наш сайт: http://khushikhiladi.ru/ Последний раз редактировалось марик; 28.11.2014 в 17:57.. |
|
![]() ![]() ![]() |
![]() |
#28 |
Зритель
![]() |
![]() Большое спасибо за фильм. Фильм просто супер.
![]() |
![]() ![]() ![]() |
![]() |
#29 |
Координатор
![]() ![]() |
![]() Название конечно бредовое, что пиф-паф, что пиф пафос, тот кто так назвал наверное с мозгами не в порядке
Bang Bang это скорей всего набор звуков и не более того По набору звуков самое лаконичное, ну скажем Бум-Бум , хоть какая та ну хоть и отдалённая связь к зкшн действиям в фильме, но также бредово звучит, можно и Бац-бац, или как debby предложила назвать Бэнг-бэнг! Тра-та-та-та, да что угодно Да лучше бы не переводили название вообще, чем такие ставить, к своему DVD9 я так точно не буду ставить русское название Или к примеру давайте конкурс объявим на название, и какое будет большинством голосов то и оставить, или может кто лучше предложит Я уже предложил варианты, дело за вами Последний раз редактировалось JayViru; 29.11.2014 в 09:04.. |
![]() ![]() ![]() |
![]() |
#30 |
Знаменитость
![]() |
![]()
Вы бы всё-таки поаккуратнее были с выражениями.
Тем более, что Ваши переводы и не покритикуешь в ответ из-за отсуствия оных. Неужели нельзя быть хотя бы вежливым и воспитанным, если уж терпимость и добрата отсутствует? ![]() В одном мгновенье видеть Вечность, Огромный мир - в зерне песка, В единой горсти - бесконечность, И небо - в чашечке цветка. (с) У. Блейк https://vk.com/id335050626 |
![]() ![]() ![]() |
![]() ![]() |
Метки |
денни дензонгпа , джимми шергилл , катрина каиф , ритик рошан |
|
|